Bring or take? Which word do you use where? This is one of those grammatical conundrums that cause heated discussion at our house. When to use either word is not something I ever considered until My Steven brought (took?) it up. Now I very carefully select a synonym to voice, such as “escort” for “bring” or “haul (expletive deleted)” for “take”. Incidentally, the dictionary lists “take” as a synonym for “bring”.

The difference between “bring” and “take” is that “bring” implies movement towards someone or something and “take” should be used when you are already there. That applies when the words are used as verbs. This all flies right out the window when “take” slips into the land of Noun. For instance, “He will bring half of the take to the parking garage.”

I’ve been watching too many thrillers.

Where did word-isms like “take-out” come from, especially when you pick up an order of take-out to bring with you to a potluck? What about an event in the future where nobody has arrived yet? Do you bring cookies to the bake sale or do you take cookies to the bake sale?

Since everyone who knows My Steven will be using “bring” and “take” interchangeably now that I’ve spilled the beans, I’ll admit that I loathe it when someone implies their understanding of something with a wink and a “gotcha”. If I ask you to repeat what I just said, do you truly “got me”?

Earworms aside, Spring is springing all around us this week, with hormonal robins looping through the trees and killdeer running along roadsides. Neither is bringing (?) a steady diet of warm weather with them. March mornings are thick with hoary frosts. Diamonds sparkle on bare fields and trees, views of fleeting beauty missed if one doesn’t pause before the timeclock begins. We turn our backs to warm showers and heated seats until the warmth radiates from our maximuses to our fingertips. After the commute to our places of work, we are ready to greet the day. At the very least, we are prepared to take what comes.

Bring it on.